2082
語言:zh
- 名稱:麥芽飲料
- 定義: 2082 麥芽飲料企業主要從事麥芽飲料製造。主要從事裝瓶購買的麥芽飲料的企業歸入工業 5181。
- 工作列表:
- 麥芽啤酒
- 啤酒(酒精飲料)
- 啤酒廠
- 啤酒穀物
- 酒類、麥芽
- 麥芽提取物、酒類和糖漿
- 近啤酒
- 波特(酒精飲料)
- 黑啤酒(酒精飲料)
語言:ja
- 名稱:モルト飲料
- 定義: 2082 麦芽飲料主に麦芽飲料の製造を行う事業所。購入した麦芽飲料の瓶詰めを主に行う事業所は、産業 5181 に分類されます。
- 工作列表:
- エール
- ビール(アルコール飲料)
- 醸造所
- ブルワーズグレイン
- 洋酒、麦芽
- 麦芽エキス、洋酒、シロップ
- ビールの近く
- ポーター(アルコール飲料)
- スタウト(アルコール飲料)
語言:en
- 名稱:Malt Beverages
- 定義: 2082 Malt BeveragesEstablishments primarily engaged in manufacturing malt beverages. Establishments primarily engaged in bottling purchased malt beverages are classified in Industry 5181.
- 工作列表:
- Ale
- Beer (alcoholic beverage)
- Breweries
- Brewers'grain
- Liquors, malt
- Malt extract, liquors, and syrups
- Near beer
- Porter (alcoholic beverage)
- Stout (alcoholic beverage)
2083
語言:zh
- 名稱:麥芽
- 定義: 2083 麥芽企業主要從事用大麥或其他穀物生產麥芽或麥芽副產品。
- 工作列表:
- 麥芽副產品
- 麥芽:大麥、黑麥、小麥和玉米
- 麥芽屋
- 芽菜,在麥芽廠生產
語言:ja
- 名稱:麦芽
- 定義: 2083 モルト主に大麦やその他の穀物からの麦芽または麦芽副産物の製造に従事する施設。
- 工作列表:
- 麦芽副産物
- 麦芽:大麦、ライ麦、小麦、トウモロコシ
- モルトハウス
- モルトハウスで作られたスプラウト
語言:en
- 名稱:Malt
- 定義: 2083 MaltEstablishments primarily engaged in manufacturing malt or malt by-products from barley or other grains.
- 工作列表:
- Malt by-products
- Malt: barley, rye, wheat, and corn
- Malthouses
- Sprouts, made in malthouses
2084
語言:zh
- 名稱:葡萄酒、白蘭地和白蘭地烈酒
- 定義: 2084 葡萄酒、白蘭地和白蘭地烈酒企業主要從事葡萄酒、白蘭地和白蘭地烈酒的生產。該行業還包括從事勾兌葡萄酒的保稅酒窖。主要裝瓶購買的葡萄酒、白蘭地和白蘭地烈酒,但不生產葡萄酒和白蘭地的企業歸入批發貿易,工業 5182。
- 工作列表:
- 白蘭地
- 白蘭地烈酒
- 保稅酒窖:從事葡萄酒調配
- 酒櫃(飲料)
- 葡萄酒
語言:ja
- 名稱:ワイン、ブランデー、ブランデースピリッツ
- 定義: 2084 ワイン、ブランデー、ブランデー スピリッツ主にワイン、ブランデー、ブランデー スピリッツの製造に従事する事業所。この業界には、ワインのブレンドを行う保税ワインセラーも含まれます。主に購入したワイン、ブランデー、ブランデー蒸留酒の瓶詰めを行うが、ワインやブランデーの製造は行わない施設は、卸売業、業界 5182 に分類されます。
- 工作列表:
- ブランデー
- ブランデースピリッツ
- ワインセラー、保税:ワインのブレンドに従事
- ワインクーラー(飲み物)
- ワイン
語言:en
- 名稱:Wines, Brandy, and Brandy Spirits
- 定義: 2084 Wines, Brandy, and Brandy SpiritsEstablishments primarily engaged in manufacturing wines, brandy, and brandy spirits. This industry also includes bonded wine cellars which are engaged in blending wines. Establishments primarily bottling purchased wines, brandy, and brandy spirits, but which do not manufacture wines and brandy, are classified in Wholesale Trade, Industry 5182.
- 工作列表:
- Brandy
- Brandy spirits
- Wine cellars, bonded: engaged in blending wines
- Wine coolers (beverages)
- Wines
2085
語言:zh
- 名稱:蒸餾酒和混合酒
- 定義: 2085 蒸餾和混合酒企業主要從事通過蒸餾生產酒精酒,以及通過混合工藝或通過混合酒類和其他成分來生產甜酒和酒精雞尾酒。主要從事工業酒精製造的企業歸為工業 2869,僅裝瓶外購酒類的企業歸為批發貿易工業 5182。
- 工作列表:
- 蘋果白蘭地
- 雞尾酒,含酒精的
- 甜酒,酒精類
- 乾酒糟和可溶物
- 蛋酒,酒精
- 藥用和飲料用乙醇
- 杜松子酒(酒精飲料)
- 藥用和飲料用穀物酒精
- 酒類:蒸餾酒和混合酒——白蘭地除外
- 朗姆酒
- 中性烈酒,飲料用水果除外
- 伏特加酒
- 威士忌:波本威士忌、黑麥威士忌、蘇格蘭威士忌和玉米威士忌
語言:ja
- 名稱:蒸留酒とブレンド酒
- 定義: 2085 蒸留酒およびブレンド酒主に蒸留によるアルコール酒の製造、およびブレンドプロセスまたは酒と他の成分の混合によるコーディアルおよびアルコールカクテルの製造に従事する施設。主に工業用アルコールの製造に従事する事業所は産業 2869 に分類され、購入した酒類の瓶詰めのみを行う事業所は卸売業、産業 5182 に分類されます。
- 工作列表:
- アップルジャック
- カクテル、アルコール
- コーディアル、アルコール飲料
- 蒸留所の乾燥穀物および可溶物
- エッグノッグ、アルコール
- 医療用および飲料用のエチルアルコール
- ジン(アルコール飲料)
- 薬用および飲料用の穀物アルコール
- 酒類:蒸留酒およびブレンド酒(ブランデーを除く)
- ラム酒
- スピリッツ、中性、フルーツを除く - 飲料用途
- ウォッカ
- ウイスキー:バーボン、ライ麦、スコッチタイプ、コーン
語言:en
- 名稱:Distilled and Blended Liquors
- 定義: 2085 Distilled and Blended LiquorsEstablishments primarily engaged in manufacturing alcoholic liquors by distillation, and in manufacturing cordials and alcoholic cocktails by blending processes or by mixing liquors and other ingredients. Establishments primarily engaged in manufacturing industrial alcohol are classified in Industry 2869, and those only bottling purchased liquors are classified in Wholesale Trade, Industry 5182.
- 工作列表:
- Applejack
- Cocktails, alcoholic
- Cordials, alcoholic
- Distillers'dried grains and solubles
- Eggnog, alcoholic
- Ethyl alcohol for medicinal and beverage purposes
- Gin (alcoholic beverage)
- Grain alcohol for medicinal and beverage purposes
- Liquors: distilled and blended-except brandy
- Rum
- Spirits, neutral, except fruit-for beverage purposes
- Vodka
- Whiskey: bourbon, rye, scotch type, and corn
2086
語言:zh
- 名稱:瓶裝和罐裝軟飲料和碳酸水
- 定義: 2086 瓶裝和罐裝軟飲料和碳酸水企業主要從事製造軟飲料和碳酸水。主要從事製造果汁和蔬菜汁的企業歸入工業組 203;製造調味用水果糖漿的企業歸入工業 2087;生產非酒精蘋果酒的企業歸入工業 2099。主要從事裝瓶天然泉水的企業歸入批發貿易,工業 5149。
- 工作列表:
- 啤酒、樺樹和根:瓶裝或罐裝
- 碳酸飲料,不含酒精:瓶裝或罐裝
- 飲料、水果:瓶裝、罐裝或新鮮
- 瓶裝或罐裝薑汁汽水
- 冰茶,瓶裝或罐裝
- 檸檬水:瓶裝、罐裝或新鮮
- 礦泉水,碳酸:瓶裝或罐裝
- 瓶裝或罐裝軟飲料
- 冰茶:瓶裝或罐裝
- 巴氏滅菌水:瓶裝或罐裝
語言:ja
- 名稱:ボトル入りおよび缶入りのソフトドリンクおよび炭酸水
- 定義: 2086 ボトル入りおよび缶入りのソフトドリンクおよび炭酸水主にソフトドリンクおよび炭酸水の製造を行う事業所。主に果物や野菜のジュースの製造に従事する事業所は、産業グループ 203 に分類されます。フレーバー用のフルーツシロップを製造するものは産業 2087 に分類されます。主に天然水の瓶詰めに従事する事業所は、卸売業、産業 5149 に分類されます。
- 工作列表:
- ビール、白樺、根菜類:瓶詰めまたは缶詰
- 炭酸飲料、ノンアルコール:瓶または缶
- 飲み物、果物: 瓶詰め、缶詰、生のもの
- ジンジャーエール(瓶詰めまたは缶詰)
- アイスティー(ボトルまたは缶)
- レモネード: 瓶詰め、缶詰、または生
- ミネラルウォーター、炭酸:ボトルまたは缶
- ソフトドリンク(ボトルまたは缶)
- お茶、アイス:ボトルまたは缶
- 水、低温殺菌:瓶詰めまたは缶詰
語言:en
- 名稱:Bottled and Canned Soft Drinks and Carbonated Waters
- 定義: 2086 Bottled and Canned Soft Drinks and Carbonated WatersEstablishments primarily engaged in manufacturing soft drinks and carbonated waters. Establishments primarily engaged in manufacturing fruit and vegetable juices are classified in Industry Group 203; those manufacturing fruit syrups for flavoring are classified in Industry 2087; and those manufacturing nonalcoholic cider are classified in Industry 2099. Establishments primarily engaged in bottling natural spring waters are classified in Wholesale Trade, Industry 5149.
- 工作列表:
- Beer, birch and root: bottled or canned
- Carbonated beverages, nonalcoholic: bottled or canned
- Drinks, fruit: bottled, canned, or fresh
- Ginger ale, bottled or canned
- Iced tea, bottled or canned
- Lemonade: bottled, canned, or fresh
- Mineral water, carbonated: bottled or canned
- Soft drinks, bottled or canned
- Tea, iced: bottled or canned
- Water, pasteurized: bottled or canned
2087
語言:zh
- 名稱:調味提取物和調味糖漿,未另作分類
- 定義: 2087 調味提取物和調味糖漿,未另作分類主要從事製造調味提取物、糖漿、粉末和相關產品(未另作分類)的企業,用於冷飲櫃使用或用於製造軟飲料,以及麵包師和糖果商使用的色素。主要從事巧克力糖漿製造的企業歸入工業 2066。
- 工作列表:
- 飲料基地
- 苦味劑(調味濃縮物)
- 焦糖(食用色素)
- 混合雞尾酒,不含酒精
- 咖啡香料和糖漿
- 供麵包師和糖果商使用的顏色,合成材料除外
- 甜酒,不含酒精
- 飲料粉和濃縮液
- 調味濃縮物
- 調味提取物、糊劑、粉末和糖漿
- 食用色素,合成的除外
- 食品釉,用於給食品上釉
- 濃縮果汁:用於噴泉
- 水果,壓碎:用於冷飲櫃
語言:ja
- 名稱:他に分類されていない香料エキスおよび香料シロップ
- 定義: 2087 他に分類されていない香料抽出物および香料シロップ他に分類されていない、ソーダファウンテン用途またはソフトドリンクの製造用の香料抽出物、シロップ、粉末および関連製品、ならびにパン屋および菓子屋向けの着色料の製造を主に行う事業所。主にチョコレート シロップの製造に従事する施設は、産業 2066 に分類されます。
- 工作列表:
- 飲料ベース
- ビターズ(香料濃縮物)
- 焦がし砂糖(食品着色料)
- カクテルミックス、ノンアルコール
- コーヒーフレーバーとシロップ
- 合成着色料を除く、パン屋や製菓業者向けの色
- コーディアル、ノンアルコール
- 粉末と濃縮物を飲む
- 濃縮香料
- 香料抽出物、ペースト、粉末、シロップ
- 合成食品を除く食品着色料
- 食品の艶出し用フードグラッセ
- 濃縮フルーツジュース:ファウンテン用
- 砕いた果物:ソーダファウンテン用
語言:en
- 名稱:Flavoring Extracts and Flavoring Syrups, Not Elsewhere Classified
- 定義: 2087 Flavoring Extracts and Flavoring Syrups, Not Elsewhere ClassifiedEstablishments primarily engaged in manufacturing flavoring extracts, syrups, powders, and related products, not elsewhere classified, for soda fountain use or for the manufacture of soft drinks, and colors for bakers'and confectioners'use. Establishments primarily engaged in manufacturing chocolate syrup are classified in Industry 2066.
- 工作列表:
- Beverage bases
- Bitters (flavoring concentrates)
- Burnt sugar (food color)
- Cocktail mixes, nonalcoholic
- Coffee flavorings and syrups
- Colors for bakers'and confectioners'use, except synthetic
- Cordials, nonalcoholic
- Drink powders and concentrates
- Flavoring concentrates
- Flavoring extracts, pastes, powders, and syrups
- Food colorings, except synthetic
- Food glace, for glazing foods
- Fruit juices, concentrated: for fountain use
- Fruits, crushed: for soda fountain use